注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

老人家感謝您光臨。

寄生於宇宙地球 巧遇在光纖網絡 緣聚會縹緲空間 相見在網頁熒屏

 
 
 

日志

 
 

戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文]《網絡圖片》  

2012-09-04 09:26:11|  分类: 中國古文 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

〔圖片太湖〕王粲:《登樓賦》            

戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文]《網絡圖片》 - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文]《網絡圖片》 - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文]《網絡圖片》 - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
   
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
  
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文] - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 靈山大佛
戰國三國七子之首。王粲登樓賦。七哀詩其一[譯文]《網絡圖片》 - 老人家 - 老人家感謝您光臨。
 
王粲《登樓賦》

      登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敝而寡仇。挾清漳之適浦兮,倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘,華實敝野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留?

      遭紛濁而遷逝兮,漫踰紀以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向風而刊襟。平原遠而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迴兮,川既漾而濟深。悲舊鄉之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸與之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同於懷土兮,豈窮達而異心?唯日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而力騁。懼匏瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。

       步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿,風蕭瑟而並興兮,天慘慘無色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼。原野闐其無人兮,征夫行而未息。心悽愴以感發兮,意忉怛而憯惻。氣交憤於胸臆兮,悵盤桓以反側。

[簡介]生於戰國三國。王粲生於(177一217年)字仲宣,東漢陽高平(今山束省微山縣)人擅長辭賦,被譽為建安七子冠冕。王粲少時被蔡邕所賞識,蔡認為王粲將來才華高於自己,並將所有藏書全贈與,蔡邕熱誠倒屣相迎當時只有十三歲王粲。王粲在詩賦成就高於其他建安六子。劉勰〈文心雕龍才略〉提到:仲宣溢木,捷而能密,文多兼善,辭少瑕累,摘其詩賦,則七子之冠冕乎。王粲之哀思表現在作品中,其代表作是《七哀詩》與《登樓賦》最能代表文學精神。王粲《七哀詩》說,,,,,,出門無所見,白骨蔽平原。路有飢人婦,抱子棄草間,,,,,,,,南登灞陵岸,同首望長安。悟彼林泉下,喟然心碎肝。(或作悟彼下泉人,喟然傷心肝。)把亂世中所見聞,融入於作品中,留下最真實記錄。

司徒王允曾推舉王粲為黃門侍郎,因以長安擾亂而拒絕。王粲初依劉表,劉以王粲貌寢,氣質柔弱不拘小節拒絕任用,劉表死後,劉琮承襲其位,王粲勸劉投抗曹操。

曹操闢舉王粲為丞相椽,賜爵關內候,後升遷為軍謀祭酒。魏國建國後升首為待中,建安二十一年(216年)冬,王粲隨軍伐吳,二十二年(217年)春正二十四日戊申於返回鄴城途中病亡,據稱死於痲瘋病,年僅四十一歲。魏文帝親臨其喪,並告訴同遊說:王好驢鳴,可作一聲收送之,赴客皆作驢鳴。《世說新語,傷逝。

[聰慧過人記憶強]王粲一次與友人在路上看讀碑文,其友人問他可否不再看誦謮一回,王粲即場一字不差誦讀。另一次王粲看人下棋,一個不小心將棋局翻亂,而王粲很快將子還原,在場之人以為是一時幸運,便將手帕蓋著棋子,要他重新擺放,而王粲很快擺放好原本無異棋局,在場之人大為驚訝。

                                                                        [譯文]

登上這座雄偉樓宇,環顧四周遠眺,在閑暇時光觀賞,暫且放下久已積累之憂愁。看這座樓宇所處之地,位置適中明亮寬敞幽雅,其它難與匹敵,連接著秀麗清澈漳水之浦口,倚傍臨於彎曲沮水,狹長沙洲之廣闊陸地。背負遼闊山丘大地,引導低涇肥沃河流用以灌溉。北方有陶朱公曾放牧之原野,西接楚昭王陵墓,鮮花果實遮蔽整遍原野,豆類五殼布滿整遍耕地田園。這裡雖擁有幽雅美景富庶好地方,可惜不是我之故鄉,老夫有何理由留於此地。

身處亂世黯然漂泊流連它方,一心祈望早日歸家,細問有誰能忍受背鄉離愁之痛苦煎熬?憑樓欄倚傍向遠方苦思遙望,迎著北風敝開胸懷衣襟。秋風飄縱著遼闊無邊平原,可恨被這荊山高峰淹沒視線,關山萬里迢迢路遠,川流彎曲長遠水流,波浪滾滾浩瀚不息。傷痛故鄉重重隔阻,不禁悲從中來,淚水不斷往下流。憶古人孔子留在陳國,曾想發出去吧!之悲嘆!鍾儀被囚於晉國,仍然還奏著楚國樂章,莊舄留楚做官,還是吟著越國詩篇。想念思懷故鄉是人之常情,不會因富有或窮困之別?光陰荏苒,時光迅速消逝,、俟河之清、不知要等到那一天,祈望能出現平坦光明大道,而令我奮勉大步向前,所怕者是像瓠瓜一椽徒然繫著棄於一旁,又如清澈潔淨井水,而不被飲用致令人悲嘆。

倚樓欄沉思良久,獨自徘徊,悲痛憂愁布滿整座樓臺,不知不覺己日落西山,蕭瑟秋風從四面八方吹來,霎時間!天昏地暗。走獸飛奔尋覓同伴,鳥兒急飛互相呼叫展翅四散,田野中寂靜陰霾難以有人影,惟獨趕路之人還在蹣跚地步行,眼前這種情景,不禁觸發我之憂思,內心充滿無限痛苦與悽傷,漫步沿樓梯往下,胸中己填滿離愁難過,由黃昏至深夜,心中之難題無法解決,惆悵翻來覆去難以入睡,黑暗裡望著天空直至天明。

                               王粲:七哀詩。其一                                        

西京亂無家,豺虎方遘患。復棄中國去,委身適荊蠻。

親戚對我悲,朋友相追攀。出門無所見,白骨蔽平原。

路有飢入婦,抱子棄草間。顧問號泣聲,揮涕獨不還。

未知身死處,何能兩相完。驅馬棄之去,不忍聽此言。

南登霸陵岸,回首望長安。悟彼下泉人,喟然傷心肝。
                                                              可作(悟彼林泉下,喟然碎心肝)

[譯文]

西漢都城風聲蕭蕭,長安城上空一片烏雲亂翻滾動,董卓部將李傕、郭氾、等人在當地

製造事端擾亂秩序。強忍著痛楚告別鄉土中原,將一身希望暫托於遙遠荊蠻。臨送行時親

戚眼中皆含著淚水,朋友難捨難離,仍然依依昔別攀著車轅。離家出門無所見,一片蕭條,滿

目蒼夷,一堆堆白骨遮蔽整片郊原。一個帶有饑色婦人坐路旁,將孩子輕輕放在細草中間。

嬰兒哭聲驚破母親夢魘,更撕裂母親肺肝。饑婦不忍多次回頭看,但最終灑淚獨自離去,沿

途喃喃自語。我連自己還不知死在何處,有誰能令我倆母子完整?等不及饑婦說完,我懷著

悲痛趕著策馬離去,再不忍聽人世間悽慘傷心之語言。登上霸陵(漢文帝陵墓所在地,盛世

文景之治)之高地繼續往南行,回過頭遠望西京長安,不禁搖頭嘆息。腦海中領悟《下泉》

詩作者思念賢明國君之心情,情不由己悲痛傷心而歎息。


  评论这张
 
阅读(1130)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017